No exact translation found for لقاءات دورية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic لقاءات دورية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los rumores en Washington son... ...que usted asiste a frecuentes reuniones secretas en la Casa Blanca,... ...y la pregunta de todo mundo es:
    (الاشاعات في (واشنطون , أن هناك لقاءات دورية في البيت الأبيض و السؤال الذي يطرح نفسه هو
  • En el contexto del programa también se organizará una reunión paralela en el cuarto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas para presentar y examinar las conclusiones de varios estudios de casos.
    كما سيعقد البرنامج لقاء جانبيا خلال الدورة الرابعة للمنتدى الدائم من أجل تقديم ومناقشة نتائج الدراسات الإفرادية المتنوعة.
  • De ahí su voluntad de reforzar la cooperación con los países vecinos (Benin, Côte d'Ivoire, Ghana, Malí, el Níger y el Togo) y la celebración de reuniones periódicas entre las autoridades encargadas de la administración territorial y la seguridad, con la mira de velar por una vigilancia eficaz de las fronteras; dicho objetivo es tanto más importante cuanto que la porosidad de las fronteras agrava el tráfico de armas y el bandolerismo que asola a Burkina Faso.
    وهذا الأمر يبرر استعدادها لتعزيز التعاون مع بلدان الجوار (بنن وتوغو وغانا وكوت ديفوار ومالي والنيجر)، وتنظيم لقاءات دورية بين السلطات المعنية بالإدارة الإقليمية والأمن، ويتمثل الهدف في كفالة مراقبة فعالة للحدود؛ وتزداد أهمية تحقيق هذا الهدف نظرا لأن الحدود غير المنيعة تؤدي إلى تفشي الاتجار بالأسلحة، والجريمة المنظمة التي تعاني منها بوركينا فاسو.
  • - Posibilidad de que los representantes sindicales gocen de licencias de hasta cinco días para participar en cursos de formación y encuentros sindicales nacionales e internacionales (art. 419);
    • إمكان حصول المسؤولين النقابيين على الإذن بالتغيب لمدة أقصاها خمسة أيام مدفوعة الأجر للمشاركة في دورات تدريبية ولقاءات نقابية وطنية أو دولية (المادة 419)؛
  • En consecuencia, se han celebrado en total 25 simposios de concienciación del público y cinco cursos de capacitación para varias mujeres candidatas, tres cursos sobre la observación de las elecciones desde una perspectiva de género y un simposio posterior a las elecciones para mujeres candidatas destinado a evaluar la experiencia ganada y sacar conclusiones.
    وقد عقد لذلك 25 لقاء توعية عامة، وخمس دورات تدريبية لعدد من المرشحات، وثلاث دورات لمراقبة الانتخابات من منظور جندري ولقاء موسّع ضم النساء المرشحات بعد انتهاء العملية الانتخابية من أجل تقييم التجربة واستخلاص العبر.
  • En cuanto a la cooperación administrativa fronteriza con los países vecinos, los responsables de los servicios de seguridad fronteriza celebran encuentros periódicos y, además, siempre que la situación lo requiere se intercambia información por teléfono y por radio sobre las actividades de grupos delictivos y se organizan patrullas conjuntas o simultáneas para mantener la seguridad de las zonas fronterizas comunes.
    وأخيرا، في إطار التعاون الإداري الحدودي مع البلدان المجاورة، تنظم بكيفية دورية لقاءات بين المسؤولين عن أجهزة الأمن على الحدود، دون أن يخل ذلك بعمليات تبادل المعلومات عن أنشطة الجماعات الإجرامية، عن طريق وسائل الاتصال السريعة (الهاتف واللاسلكي) من جهة، ومن جهة أخرى، تنظيم دوريات مشتركة أو متزامنة لتأمين المناطق الحدودية المشتركة، عند الاقتضاء.
  • La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.
    وبالمثل تأثرت توقعات وتنفيذ برنامج الرياضيين رفيعي المستوى بفعل آثار الحصار، خاصة بسبب استحالة المشاركة في اللقاءات الرياضية والمؤتمرات والدورات التدريبية المكثفة والاجتماعات الدولية المنظمة في الولايات المتحدة، التي ترفض سلطاتها بانتظام إصدار التأشيرات اللازمة أو التي تعدل سلطاتها الرياضية مسبقاً عن دعوة الرياضيين أو المنظمات الرياضية الكوبية بسبب الإجراءات البالغة التعقيد الناجمة عن سياسة الحصار.
  • En su 48º período de sesiones, la Comisión adoptó la decisión 48/101 en que se presentaban propuestas para mejorar sus métodos de trabajo adoptando medidas para, entre otras cosas, potenciar la utilización en sus períodos de sesiones anuales de actos interactivos, que aumentarían la insistencia demostrada por la Comisión en la aplicación y el estudio de maneras de hacer mejor uso de su tema fijo del programa sobre nuevas cuestiones, tendencias y criterios respecto de los problemas que afectan a la situación de la mujer o a la igualdad entre la mujer y el hombre.
    واتخذت اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين المقرر 48/101 الذي يتضمن اقتراحات لتحسين أساليب عملها بطرق منها تعزيز استخدام اللقاءات التفاعلية في دوراتها السنوية، فمن شأن هذه اللقاءات زيادة تركيز اللجنة على التنفيذ واستكشاف سبل تحسين استخدام البند الدائم من جدول أعمالها المتعلق بالقضايا الناشئة والاتجاهات والنهج إزاء القضايا التي تؤثر على وضع المرأة أو المساواة بين النساء والرجال.